祈祷文

日本語・ラテン語 Latin


キリエ

主よ憐れみ給え 主よ憐れみ給え
キリスト憐れみ給え キリスト憐れみ給え
主よ憐れみ給え 主よ憐れみ給え

グロリア

天のいと高きところには
神の栄光  地に平和を 
人には良き行いを
主を讃え 主を誉めよ 
主を畏れ 主を崇めよ
主の大いなる栄光のうちに 感謝したてまつる
主なる神 天上の王 全能の父なる神
主なる御ひとり子 イエス・キリストよ
主なる神 神の仔羊 父の御子よ
世の罪を除き給う主よ 我らを憐れみたまえ
世の罪を除き給う主よ 我らの願いを聞き入れたまえ
父の右に座し給う主よ 我らを憐れみたまえ
汝こそ聖なるもの 汝こそ主
汝こそ崇高なるもの イエス・キリストよ
聖霊とともに 父なる神の栄光の中に 
アーメン

クレド

われは、天地の創造主、全能の父なる天主を信じ、 またそのおん独り子、われらの主イエス・
キリスト、 すなわち聖霊によりて宿り、
処女マリアより生まれ、 ポンシオ・ピラトの管下にて苦しみを受け、 十字架に付けられ、
死して葬られ、 古聖所に降りて三日目に死者のうちよりよみがえり、
天に昇りて全能の父なる天主の右に座し、
かしこより生ける人と死せる人とを裁かんため
来たり給う 主を信じ奉る。
われは聖霊、聖なる公教会、諸聖人の通功、
罪の赦し、 肉身のよみがえり、
終りなき命を信じ奉る。
アーメン

サンクトゥス・ベネディクトゥス

聖なるかな 聖なるかな 聖なるかな 
万軍の神なる主
汝の栄光によって天と地は満つ
いと高きところにホザンナ
主の御名によりて来るものを誉め讃えよ
いと高きところにホザンナ

アニュス・デイ

世の罪を除き給う神の小羊、
我らを憐れみ給え
世の罪を除き給う神の小羊、
我らを憐れみ給え
世の罪を除き給う神の子羊、
我らに平安を与え給え

主祷文

天にましますわれらの父よ
願わくは 御名の尊まれんことを
御国の来たらんことを
御旨の天に行わるごとく 地にも行われんことを
われらの日用の糧を 今日われらに与え給え
われらが人に赦すごとく われらの罪を赦し給え
われらを試みに引き給わざれ
われらを悪より救い給え

天使祝詞

めでたし聖寵充ち満てるマリア
主御身と共にまします
御身は女のうちにて祝せられ
御胎内の御子イエズスも祝せられ給う
天主の御母聖マリア
罪人なるわれらのために
今も臨終の時も祈り給え

栄唱

願わくは父と子と聖霊とに栄あらんことを
初めにありし如く今もいつも世々にいたるまで
アーメン

パニス・アンジェリクス

天使のパンは 人のパンとなり
天のパンは 旧約の全表を全うせり
なんと感嘆すべきことよ
主を食すとは
貧しく賤しき しもべが

アヴェ・ヴェルム・コルプス

めでたし めでたし 乙女マリアより生れし
真の身体 人類のため 誠に苦しまれ
十字架上の犠牲となり給いしもの
その貫かれし脇腹から流れ出た 水と血
われら死の裁きに先だって味わわん

カンタテ・ドミノ

歌え 主に 新しい歌を
歌え すべての 地よ
歓喜せよ 神に すべての地よ
歌え そして喜びおどれ
そして 竪琴に合せて歌え
称えよ 人々よ われらの神を

サルヴェ・レジーナ

元后 あわれみの母
われらのいのち、喜び、希望。
旅路からあなたに叫ぶエバの子。
嘆きながら、泣きながらも、
涙の谷にあなたを慕う。
われらのためにとりなすかた、
あわれみの目をわれらに注ぎ、
とうといあなたの子イエスを、
旅路の果てに示してください。
おお、いつくしみ、恵みあふれる、
喜びのおとめマリア。




backtotop